報獎︱IDD中國設(shè)計100榜·參評章程發(fā)布
以集合世界領(lǐng)先設(shè)計助力中國設(shè)計發(fā)展為使命,“IDD中國設(shè)計100榜”是由“IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話”延伸推出的作品評選榜單,是以世界領(lǐng)先設(shè)計眼光臻選和推廣中國杰出設(shè)計作品的交流計劃。
“IDD中國設(shè)計100榜”由參與IDD的年度設(shè)計巨匠從所有報名作品中,臻選不超過100個優(yōu)秀的竣工室內(nèi)設(shè)計作品,這100個作品即成為“IDD中國設(shè)計100榜”年度之選,展現(xiàn)中國設(shè)計的先鋒思索和精彩紛呈。
Aiming to gather the world's leading designs to promote China's design development, "IDD China Design 100 List”is an evaluate list and dialogue program set by “International Design Dialogue”to evaluate and promote Chinese outstanding design works with the world's leading design vision. Each year, no more than 100 completed interior design works will be selected by the world's leading design masters participating in IDD as the annual IDD China Design 100 List, showcasing the pioneering thinking and splendor of Chinese design.
2022年度IDD中國設(shè)計100榜
—— 參評章程 ——
2022 IDD CHINA DESIGN 100 RULES
領(lǐng)先是一種設(shè)計態(tài)度,更是一種設(shè)計信仰!
IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話是廣州設(shè)計周聯(lián)合GIA廣州設(shè)計周全球伙伴聯(lián)盟中的中外設(shè)計領(lǐng)先機構(gòu)、組織和媒體發(fā)起的一項對話世界設(shè)計領(lǐng)先者的國際設(shè)計交流計劃,IDD以「MASTER MIND巨匠的思索」為思想探尋的主旨方向,希冀通過與世界領(lǐng)先設(shè)計巨匠對話,探索世界領(lǐng)先設(shè)計思想,以世界領(lǐng)先推動中國領(lǐng)先,以中國領(lǐng)先影響世界設(shè)計。
IDD以對話巨匠、發(fā)掘新聲、臻選杰作三大內(nèi)容版塊構(gòu)建年度運營體系,由此推動世界領(lǐng)先設(shè)計與中國設(shè)計之間的對話交流和發(fā)展。
Leading is not only an attitude, but also a belief.
International Design Dialogue is an international design intercourse, Guangzhou Design Week cooperating with global leading design institutions, organizations and media, guided by the theme of「MASTER MIND」to search for different ideas. We hope to explore the world's leading design ideas through dialoguing with design masters, promote China's leading design with the world's leading, and influence the world's design with China's leading.IDD forms its annual operating system with three major content sections: Dialoging with Masters, Discovering New Sounds and Selecting Masterpieces, thus promoting the communication and development between world leading design and Chinese design.
面向在中國室內(nèi)設(shè)計領(lǐng)域具有卓越表現(xiàn)和專業(yè)成就的中國籍建筑師/室內(nèi)設(shè)計師公開征集設(shè)計作品,參與對象不受民族、宗教、地域的限制。
IDD award recognizes the excellent Chinese designers in fields of architecture and interior design. Entry and nomination is open to all without restriction of religion or region.
面向在2020年1月1日至2022年9月15日期間完成竣工的項目參評,項目所在地不限,參評類別包括:
居住空間:集合住宅、別墅、公寓、宿舍、社會住房等;
商業(yè)空間:商業(yè)綜合體、購物中心、辦公樓、餐飲、酒吧、零售、市場、酒店等;
公共空間:劇院、音樂廳、博物館、美術(shù)館、學(xué)校、醫(yī)院、電影院、圖書館、體育館等。
The award is open to projects completed between Jan 1, 2020 until Sept 15, 2022. There are no restrictions on location. Categories are as follows:- Residential design: apartments, housing, developments, misc. residential, private houses, Showflats,villa, etc.- Retail and hospitality design: misc. retail, shopping malls, office buildings, restaurants, bars, markets, hotels, etc.- Public spaces: theaters, concert halls, museums, art galleries, schools, hospitals, cinemas, libraries, gym, etc.
1. 完整填寫報名表格,并提供參評者個人形象照1張(橫版或豎版正面半身高清宣傳形象照);
2. 參評項目資料(包括但不限于):提供參評作品設(shè)計說明以及10-15張項目實景圖、項目設(shè)計圖紙;圖片須為JPG格式,精度不小于300 DPI;(自選提交內(nèi)容:可選擇提交項目的演示影片作為評審參考,格式以MPEG、MP4、AVI為最佳)。
1. Complete the registration form and provide 1 photo of the participant's personal image (horizontal or vertical front half-body high-definition publicity image);2. Information of the participating projects (including but not limited to): provide the design description of the participating works and 10-15 project real pictures and project design drawings; the pictures must be in JPG format with an accuracy of not less than 300 DPI; (optional submission: the demo video of the project is used as a reference for the review, and the format is MPEG, MP4, AVI as the best).
特別說明
a. 參評作品必須為設(shè)計師原創(chuàng)作品,期限為2020年1月1日后(包含1月1日)真實參與的竣工項目,具有完全版權(quán)和使用權(quán),一經(jīng)發(fā)現(xiàn)造假則取消參評資格;
b. 所有提交的作品圖片不可為效果圖,不可有水印,不可包含制造商等識別性信息,不完整、不正確或不符合資料要求的作品將被視為無效或作廢;
c. 獎項組委會有權(quán)取消任何未能提交完整參評作品或提交的參評作品不符合本規(guī)則的參評者資格。
NOTEa. Participating works must be original works of the designer, and the time limit is the completed projects with real participation after Jan 1, 2020 (including Jan 1), with full copyright and right of use.b. All submitted works pictures must not be renderings, watermarks, and identifying information such as manufacturers. Incomplete, incorrect or non-compliant works will be considered invalid or void;c. The committee of the award has the right to cancel the qualification of any participant who fails to submit a complete participating work or whose submitted works do not comply with these rules.
注冊并登錄廣州設(shè)計周官方報獎平臺“設(shè)計紀(jì)元“,進(jìn)入“IDD中國設(shè)計100榜”獎項報名專用通道:https://designepoch.com.cn/awards/kvpT621866bc43d11
點擊“立即報獎”,根據(jù)步驟說明完整填寫信息并上傳作品參與報名,報名截止時間為2022年9月15日。
Register and log in to Guangzhou Design Week's official award platform "Design Epoch". Enter the "IDD China Design 100" award registration channel:https://designepoch.com.cn/awards/kvpT621866bc43d11Click "Report now", and fill in the information completely and follow the steps. Upload your works to participate in the registration. The deadline for registration is Sept 15, 2022.
掃碼直達(dá)報獎通道,建議將網(wǎng)址復(fù)制到瀏覽器
Scan the QR code to enter,
and copy the URL to your browser.
- 前衛(wèi)的設(shè)計觀點
- 具有獨到的設(shè)計觀點與設(shè)計概念,能夠引領(lǐng)新設(shè)計思潮
- 造型與設(shè)計手法具有創(chuàng)新性與突破性
-
優(yōu)秀的設(shè)計審美
- 富有藝術(shù)性的表現(xiàn)形式
- 空間設(shè)計具有張力
-
卓越的設(shè)計能力
- 功能設(shè)置合理,布局實用舒適安全
- 關(guān)注用戶需求,以人為本的設(shè)計理念
-
人文價值與可持續(xù)性
- 尊重在地歷史文化與文脈并具有人文關(guān)懷
- 使用綠色材料與倡導(dǎo)節(jié)能環(huán)保的生活方式
PROGRESSIVE DESIGN POINT OF VIEW- Have unique design viewpoints and design concepts, and be able to lead new design trends- The modeling and design methods are innovative and breakthroughEXCELLENT DESIGN AESTHETIC- artistic expression- The space design has tension
EXCELLENT DESIGN ABILITY- Reasonable function setting, practical, comfortable and safe layout- Focus on user needs, people-oriented design concept
HUMAN VALUES & SUSTAINABILITY- Respect local history, culture and context and have humanistic care- Use green materials and advocate an energy-saving and environmentally friendly lifestyle
特別說明
a. 評審委員會在評審過程中,上述評審標(biāo)準(zhǔn)沒有重要性的優(yōu)先級別;
b. 評審委員會可根據(jù)個人意愿自行調(diào)整評估標(biāo)準(zhǔn)的優(yōu)先級別;
c. 評審委員會將在規(guī)定時間內(nèi)對按要求提交的所有作品進(jìn)行仔細(xì)評審;
d. 評審委員會的決定是最終決定,獲獎的個人/機構(gòu)將會收到評審委員會最終決定的獲獎名單的書面通知。
NOTEa. During the evaluation process of the jury, the above evaluation criteria have no priority level of importance;b. The jury can adjust the priority of the evaluation criteria according to personal wishes;c. The jury will carefully review all the works submitted as required within the specified time;d. The decision of the jury is final, and the winning individual/institution will receive a written notification of the final decision of the jury.
時間 |
內(nèi)容 |
2021. 12.09-12 |
2022全球啟動禮 2021廣州設(shè)計周展會期間,獎項面向全球進(jìn)行了發(fā)布。 Global Kick-off CeremonyDuring the 2021 Guangzhou Design Week exhibition, the award were released to the world. |
2022. 03.12 |
獎項章程官方公布 開啟線上參評征集。 Announcement of RulesOpen online call for participation. |
2022. 03-09.15 |
作品征集 參評作品征集階段。 Call for EntriesParticipating works collection stage. |
2022. 09.15 |
參評截止 參評作品征集截止,進(jìn)入評審階段。 Deadline for EntriesThe call for entries is closed and the review stage is entered. |
2022. 10.15 |
榜單公布 2022年度中國設(shè)計100榜榜單公布,并在廣州設(shè)計周官方微信公眾號及官方網(wǎng)站予以公示,并接受行業(yè)就信息的真實性、創(chuàng)新性以及權(quán)屬問題等各方面的廣泛質(zhì)詢與建議。 Announcement of Award List2022 China Design 100 List is announced, and it will be announced on the official WeChat account and official website of Guangzhou Design Week. Extensive inquiries and suggestions. |
2022. 12.09-12.12 |
年度盛典 IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話·2022年度中國設(shè)計100榜頒獎典禮,將在2022廣州設(shè)計周展覽現(xiàn)場舉行,將對獲獎作品和獲獎設(shè)計師進(jìn)行表彰,授予獎杯和證書。 Annual GalaThe Award Ceremony of 2022 China Design 100 of International Design Dialogue will be held at the 2022 Guangzhou Design Week exhibition. Award-winning works and award-winning designers will be commended, and trophies and certificates will be awarded. |
國際認(rèn)可
在全球范圍內(nèi)展示獲獎項目以及獲獎設(shè)計師的才華和專業(yè)知識。
獲獎標(biāo)簽
獲獎設(shè)計師將獲得使用“IDD中國設(shè)計100榜”名稱及VI形象用于對外宣傳的權(quán)利,通過在網(wǎng)站、數(shù)字通信、簽名、印刷品或廣告中使用標(biāo)簽進(jìn)行宣傳,不受時間和地域限制。
榮譽認(rèn)證
獲獎設(shè)計師將獲得IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話組委會頒發(fā)的獎杯、證書認(rèn)證。
編入目錄
獲獎作品/設(shè)計師將獲得在該年度《IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話年鑒》出版物內(nèi)進(jìn)行展示的機會以及宣傳推廣。
媒體宣傳
獲得IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話組委會全媒體矩陣推廣傳播,包括但不限于網(wǎng)站、新媒體、雜志等全網(wǎng)媒體的推廣;還可獲得多方位合作,推動獲獎設(shè)計師及設(shè)計機構(gòu)在全球行業(yè)的品牌塑造。
頒獎典禮
獲獎設(shè)計師將會收到2022年度IDD中國設(shè)計100榜頒獎典禮活動邀請函。作為獲獎設(shè)計師,在頒獎典禮期間我們將為您的獲獎作品或在您的領(lǐng)獎時刻拍攝專業(yè)照片,這些照片可在頒獎典禮活動官方鏈接中直接下載,并可用于新聞和社交媒體活動。
線上/線下展覽
獲獎設(shè)計師/獲獎作品有機會參與國內(nèi)外線上線下展覽活動。
設(shè)計交流
獲獎設(shè)計師優(yōu)先獲得參與IDD世界領(lǐng)先設(shè)計對話組委會組織的國際交流活動的權(quán)利。
INTERNATIONAL RECOGNITIONShowcase the winning projects and the talent and expertise of the winning designers on a global scale.AWARD-WINNER LABELThe winning designer will have the right to use the "IDD China Design 100" name and VI image for external publicity, by using labels on websites, digital communications, signatures, prints or advertisements for publicity, not limited by time and region.
HONORARY CERTIFICATIONThe winning designers will receive trophies and certificates issued by the International Design Dialogue Committee.
YEARBOOKThe winning entries/designers will be presented and promoted in the annual publication of International Design Dialogue Yearbook.
MEDIA PUBLICITYObtained the all-media matrix promotion and dissemination of the International Design Dialogue Committee, including but not limited to the promotion of the whole network media such as websites, new media, magazines, etc.; can also obtain multi-faceted cooperation to promote the award-winning designers and design agencies in the Branding in the global industry.
AWARDS CEREMONYThe winning designers will receive an invitation letter for the 2022 IDD China Design 100 Awards Ceremony. As an award-winning designer, we will take professional photos of your award-winning work or at your acceptance moment during the awards ceremony, which can be downloaded directly from the official awards ceremony event link and can be used for news and social media events.
ONLINE/OFFLINE EXHIBITIONAward-winning designers/winning works have the opportunity to participate in online and offline exhibitions at home and abroad.
DESIGN COMMUNICATIONThe winning designers have priority to participate in the international exchange activities organized by International Design Dialogue Committee.
1. 參評者報名即被視為已完全了解并接受本章程;
2. 自參評作品提交之日起,視參評者無償授權(quán)組委會以任何方式和形式使用參評作品信息及設(shè)計師個人相關(guān)信息用于與IDD項目有關(guān)的宣發(fā)推廣;
3. 所有參評者不得中途要求退出參評或要求組委會退回所提交的參評資料,無權(quán)向組委會主張獲得任何賠償或商業(yè)權(quán)益;
4. 參評者應(yīng)自行承擔(dān)其參加本次參評的全部責(zé)任,如發(fā)現(xiàn)參評者個人資料及項目作品存在不真實或不符合參評條件的情況,組委會有權(quán)取消其參評資格,或收回其所獲獎項名額,由此造成組委會損失的,概由參評者承擔(dān);
5. 如未能按要求完整提交參評資料,組委會有權(quán)認(rèn)定為無效的參評申請。
1. Participants who sign up are deemed to have fully understood and accepted the regulations;2. From the date of submission of the participating works, the reviewers authorize the organizing committee to use the information of the participating works and the personal information of the designers in any way and form for publicity and promotion related to IDD;3. All participants shall not request to withdraw from participating in the competition or request the committee to return the submitted materials for participating in the evaluation, and have no right to claim any compensation or commercial rights from the committee;4. Participants should bear all the responsibilities for participating in this competition. If the personal information and project works of the participants are found to be untrue or do not meet the conditions for participating in the competition, the organizing committee has the right to cancel their qualifications for participating in the evaluation, or withdraw their participation. The number of awards and the loss of the organizing committee will be borne by the participants;5. If the participating materials are not submitted in full as required, the organizing committee has the right to consider the application as invalid.
1. 如參評者與設(shè)計機構(gòu)或其他設(shè)計師之間發(fā)生任何爭議,若雙方無法自行解決爭議,各方自行尋求法律途徑解決;
2. 如其他方對參評者提出知識產(chǎn)權(quán)方面的爭議,則由參評者自行處理并承擔(dān)一切法律責(zé)任,如組委會因此被卷入糾紛,所造成的一切損失概由參評者承擔(dān);
3. 參評者必須具備報名作品的原創(chuàng)知識產(chǎn)權(quán),否則引起的糾紛將由參評者自行承擔(dān),且組委會保留取消作品參評資格及追回獎勵的權(quán)利。
1. If there is any dispute between the entrant and the design agency or other designers, if the two parties cannot resolve the dispute by themselves, each party should seek legal solutions on their own;2. If other parties raise intellectual property disputes against the participants, the participants shall handle and bear all legal responsibilities. If the organizing committee is involved in the dispute, the participants shall be responsible for all losses;3. The participants must have the original intellectual property rights of the submitted works, otherwise the disputes will be borne by the participants themselves, and the organizing committee reserves the right to cancel the qualifications of the works and recover the rewards.
廣州設(shè)計周組委會
GZDW Committee
Contact:陳曉琦 Orrero Chan
Mobile:+86-136 5009 3587
Website:www.gzdesignweek.com
Email:idd@gzdesignweek.com
https://mp.weixin.qq.com/s/p62nJtGHQYBSDfCc9yonXA