深圳安托山博物館群城市設計及建筑概念設計國際競賽即將啟動,現面向全球設計團隊開放預報名及參賽意向登記。 International Competition for Urban Design and Architectural Concept Design of Shenzhen Antuo Hill Museums is about to launch. The project is now open for pre-registration. Design teams from all over the world are welcome to pre-register.
深圳安托山博物館群項目定位為公益性的公共文化設施,世界級博物館生態(tài)社區(qū),旨在促進文化產業(yè)高質量的發(fā)展。項目以打造深圳“新公園、新展館、新地標”為目標,用前瞻性、國際性視野統籌謀劃,承載未來城市精神文明。 The project of Antuo Hill Museums is positioned as a non-profit public cultural facility and a world-class museum ecological community and aims to promote the high-quality development of the cultural industry. The project shall be planned with the goal of building “new park, new exhibition and new landmark” for Shenzhen and with a forward-looking and international perspective. It is to become the spiritual palace of future city.項目以安托山山體生態(tài)修復和公園建設為契機,統籌規(guī)劃建設深圳安托山自然藝術公園及安托山博物館群,共同構建人-藝術-自然相融合的文化聚落,提升環(huán)境品質與城市活力,成為獨特的文化場所。Taking the opportunity of the ecological restoration of Antuo Hill and construction of the park, Antuo Nature Art Hill (ANAH) and the Antuo Hill Museums shall be planned as a whole, jointly building a cultural cluster of museums and parks that integrate people, art and nature, improving the quality of urban environment and vitality of urban life, thus become a unique cultural place.如何借由深圳安托山博物館群項目,把安托山地理位置的重要性轉化為其強大的文化吸引力,通過策劃定位、功能布局和運營策略為片區(qū)注入活力,是本項目的設計重點。The design focus of this project is how to transform the geographical advantages of Antuo Hill into its cultural attraction and revitalize this area through positioning, functional programming and operational strategies.
深圳安托山博物館群項目選址于深圳福田區(qū)和南山區(qū)交界處的安托山地區(qū)內,緊鄰安托山自然藝術公園。地區(qū)位于深圳雙中心(福田-羅湖中心和前海中心)之間的核心位置,北靠塘朗山郊野公園,南望深圳灣,是“山海連廊”的中轉站,也是城市軸線的“交叉口”,是自然格局與城市空間的連接點。Antuo Hill Museums is located in the Antuo Hill Area, at the junction of Futian District and Nanshan District in Shenzhen, next to the ANAH. The Antuo Hill Area is situated between the double city centers of Shenzhen (Futian-Luohu Center and Qianhai Center), on the south of Tanglangshan Country Park and looking out to Shenzhen Bay to the south. The Area is the transition of the “Mountain-Sea Axis”, the “intersection” of urban axis and the connection point between natural and urban spaces.
△ 項目區(qū)位示意圖
Project Location
△ “山海軸線”與東西向城市發(fā)展帶
“Mountain-Sea Axis” and East-West Urban Development Axis
△ “山海連廊”
“Mountain-Sea Corridor”
本次國際競賽范圍包括安托山自然藝術公園部分用地(用地A)與安托山地區(qū)07-04地塊(用地B),分別位于僑城東路北延(規(guī)劃)兩側,總用地面積暫定約10公頃。The design scope of this international competition includes the site inside ANAH (Site A) and Plot 07-04 in Antuo Hill Area (Site B), located on two sides of North Extension of Qiaocheng East Road (planned). The total site area is tentatively about 10 hectares.設計團隊需統籌兩個地塊進行整體設計,項目計劃分階段建設,用地A為近期建設范圍,用地B為遠期建設范圍,功能規(guī)劃、運營策劃、設計策略及開發(fā)時序等方面均需考慮分階段建設的可實施性。The design team shall provide an overall design proposal of Site A and Site B. The project is planned to be constructed in phases. Site A shall be constructed first and Site B is the long-term phase plan. The feasibility of functional planning, operational planning, design strategy and development sequence for the different phases shall be considered.
設計范圍:安托山自然藝術公園部分用地(用地A)、安托山地區(qū)07-04地塊(用地B);同時,統籌考慮兩地塊與安托山自然藝術公園、安托山周邊片區(qū)、華僑城創(chuàng)意文化園、塘朗山郊野公園以及周邊更大的城市片區(qū)的關系。Design Scope includes the site inside ANAH (Site A) and Plot 07-04 in Antuo Hill Area (Site B). At the same time, the relationship between the 2 sites and the ANAH, the surrounding areas, OCT-LOFT, Tanglangshan Country Park and the larger urban context shall be considered.城市設計及建筑簡案階段的工作內容包含安托山博物館群的統籌運營策劃、上位規(guī)劃解讀、周邊區(qū)域銜接設計、總體結構與功能布局規(guī)劃、交通系統專篇設計、空間形態(tài)設計、生態(tài)景觀設計、公共空間布局和地下空間組織。The design content at the urban design stage includes overall operational planning of the Antuo Hill Museums, interpretation of the master plan, design of the connection between the sites and surrounding areas, overall structural and functional layout planning, transportation system design, spatial form design, ecological landscape design, public space planning and underground space design.2. Architectural Concept Design設計范圍:安托山自然藝術公園部分用地(用地A)、安托山地區(qū)07-04地塊(用地B)的城市設計方案深化及建筑概念設計,規(guī)劃總建筑面積暫定約17萬平方米。Design Scope includes detailed urban design and architectural concept design of both the site inside ANAH (Site A) and Plot 07-04 in Antuo Hill Area (Site B). The total gross floor area is tentatively set as about 170,000 square meters.
點擊下方圖片,查看場地現狀全景航拍。
Click the picture below to check out a panorama of the site.
https://www.skypixel.com/photo360s/9c0bc5af-026d-43c1-af81-8b367140c684?utm_source=copied&utm_medium=PCWeb&utm_campaign=share&sp=0
本項目采用“公開征集”的方式,分為資格預審階段、城市設計及建筑簡案階段、建筑概念設計階段。The project adopts "open registration", which includes 3 phases: Pre-qualification Phase, Urban Design Phase and Architectural Concept Design Phase.資格預審階段:綜合考慮公司資信、團隊實力及概念提案,主辦方依法組建資格預審評審委員會,評選出5家無排序的資格預審階段入圍單位,及2家有排序的備選單位。Pre-qualification Phase: the organizer will establish an expert committee to comprehensively evaluate the qualification, performance and composition of design team as well as conceptual proposal and determine 5 qualified candidates (without ranking) to enter Urban Design Phase, and 2 alternatives (with ranking).城市設計及建筑簡案階段:5家入圍單位遞交城市設計及建筑簡案階段方案,主辦方依法組建評審委員會,對參賽方案進行評審,評選出3家無排序的入圍單位進入建筑概念設計階段。Urban Design Phase: the 5 qualified candidates shall submit urban design schemes. The organizer will establish a scheme review committee to evaluate the design schemes and recommend 3 shortlisted candidates (without ranking) to enter Architectural Concept Design Phase.建筑概念設計階段:3家入圍單位遞交建筑概念設計階段方案,由主辦方依法依規(guī)組建評審委員會,并從中確定本次競賽的獲勝單位。Architectural Concept Design Phase: the 3 shortlisted candidates shall submit architectural concept design schemes. The organizer will establish a final evaluation committee in accordance with law and determine 1 winner.
1. 申請人須是國內外注冊的獨立法人企業(yè)或機構。1. Applicants must be domestic or overseas entities with legal business registration.2. There are no qualification requirements.3. 接受聯合體參賽,聯合體成員數量不限。聯合體成員不得再單獨或以其他名義與其他設計單位組成其他聯合體參與報名,聯合體合作方需簽署具有法律效力的《聯合體協議》,并明確牽頭單位、各方工作分工等。3. Consortium is accepted and there is no limit on number of consortium members. Each member of the consortium shall not further apply alone or participate by joining another consortium. The consortium members shall sign the Consortium Agreement legally and specify the leading member and work distribution.4. Individual or teams of individuals will not be accepted.5. 鼓勵設計團隊由城市規(guī)劃與設計、交通咨詢、建筑及景觀設計等多專業(yè)人員組成,團隊中需有運營策劃相關專業(yè)人員。5. Design team composed with professionals in urban planning and design, transportation consulting, architectural and landscape design are encouraged. The design team must have professionals in operational planning.
本次國際競賽獎金總額為1450萬元,具體設置以正式公告發(fā)布為準。The total bonus for the international competition is set at RMB 14.5 million. The specific setting will be released in the official announcement.
本次國際競賽正式公告將于近期發(fā)布,歡迎國內外設計團隊進行預報名登記。有意參與競賽的單位,請掃描下方二維碼或訪問下方鏈接,填寫預報名信息:The official announcement of this competition will be issued soon. We welcome all design teams to pre-register for participating intention. If interested, please scan the QR code or visit the link to fill out pre-registration information: https://jinshuju.net/f/pmCbwu正式競賽公告發(fā)布后,我們亦會郵件通知預報名團隊。Once the official announcement is released, we will also send e-mails to inform all pre-registered teams.
預報名表不作為競賽正式報名依據。本次預公告所涉及的全部內容,最終以正式公告為準。Pre-registration is NOT official competition application. All information shall be subject to the official announcement released later.
正式公告發(fā)布平臺為深圳市城市設計促進中心:www.szdesigncenter.org。
The official announcement will be published on Shenzhen Center for Design: www.szdesigncenter.org.
Bureau of Public Works of Futian District, Shenzhen China Resources (Shenzhen) Co., Ltd. Shenzhen Position Spatial Culture Development Co., Ltd.competition@archiposition.comantuomuseums.archiposition.com
設計競賽公眾號新logo,取用design competition單詞首字母,c加入燈泡,希望通過設計競賽能激發(fā)廣大設計師的靈感,通過創(chuàng)新的設計照亮生活的每一角落!
—— decompe ——
設計 & 競賽
建筑︱景觀︱規(guī)劃︱室內 | 產品
專注于設計競賽服務平臺
分享國內外設計競賽資訊
優(yōu)秀獲獎作品
設計改變生活
設計讓世界更美好