文化的子宮-原住民族女性的力量與智慧
第十一屆臺灣原住民海報雙年展徵件簡章
Womb of Culture-The Strength and Wisdom of Indigenous Women
2025 Taiwan Biennial of Indigenous Poster Design
一、雙年展緣由Background
順益臺灣原住民博物館於2006年起,與臺灣海報設(shè)計協(xié)會共同舉辦以推廣「臺灣原住民族文化」為主軸的全國學(xué)生海報設(shè)計比賽,希望藉由全國各地區(qū)學(xué)生的「視」界、創(chuàng)意與巧思,呈現(xiàn)理解認(rèn)識臺灣原住民族文化後的新詮釋。
為更加提高推廣原住民族文化效益,第九屆將競賽名稱由「全國學(xué)生臺灣原住民海報創(chuàng)作競賽」改為「臺灣原住民海報雙年展」,徵件對象也由在臺學(xué)生改為不限國籍與年齡,期盼能更加提升徵件作品的深度及廣度。
In 2006,the Shung Ye Museum of Formosan Aborigines,together with the Taiwan Poster Design Association,began organizing a national poster design competition for students that was focused on the promotion of Taiwan’s indigenous culture.It was hoped that from their“visual”perspective,aided by their innovation and creativity,students from all over Taiwan would present new interpretations based on their understanding of Taiwan’s indigenous culture.
From its 9th edition,the name was changed from the Students’Indigenous Poster Design Competition to the Taiwan Biennial of Indigenous Poster Design,with submissions accepted from people of all nationalities and ages,to more effectively promote indigenous culture and encourage works of enhanced depth and breadth.
◆主辦單位:順益臺灣原住民博物館、臺灣原住民海報雙年展委員會
Organizer:Shung Ye Museum of Formosan Aborigines,Taiwan Biennial of Indigenous Poster Design
◆指導(dǎo)單位:原住民族委員會、客家委員會
Advisors:Council of Indigenous Peoples,Hakka Affairs Council
◆協(xié)辦單位:客家委員會客家文化發(fā)展中心、臺灣海報設(shè)計協(xié)會、USR國立中興大學(xué)
Co-organizer:Hakka Culture Development Center,Hakka Affairs Council,Taiwan Poster Design Association(TPDA),National Chung Hsing University
◆贊助單位:財團法人天河教育基金會、VITART星品數(shù)位藝術(shù)有限公司、Bali beach Glamping
Sponsor:Silver Silk Education Foundation,VITART Xingpin Digital Art Co.,Ltd.,Bali beach Glamping
二、《文化的子宮-原住民族女性的力量與智慧》主題說明Topic explanation
本屆競賽主題為《文化的子宮-原住民族女性的力量與智慧》;「文化的子宮」在排灣族的語境裡常用來形容古陶壺,本屆將這個形容轉(zhuǎn)借來強調(diào)「女性」在原住民族文化中所扮演的重要角色,是一個充滿象徵的命題,特別是與生命的誕生與文化的延續(xù)有關(guān)。在許多原住民族群中,女性被視為生命的守護者,並且是文化傳承的核心。這個主題透過「子宮」這一形象,表達了女性在「文化」的孕育、發(fā)展和延續(xù)中的關(guān)鍵地位。
1.生命的源泉與延續(xù):「文化的子宮」象徵著女性作為生命誕生的源泉,她們不僅是新生命的孕育者,也是文化和傳統(tǒng)的承載者。
2.母性與文化的根基:許多原住民族文化中都有著明顯的性別分工,女性常負(fù)責(zé)特定的技藝及習(xí)俗(例如:泛文面族群的織布文化、排灣族的靈媒和手紋),這些都對社會的延續(xù)發(fā)展和族群集體的價值觀至關(guān)重要,尤其女性長輩的智慧與經(jīng)驗對於部落的運作與生活方式有著深遠(yuǎn)的影響,常被視為社會穩(wěn)定和文化根基的維護者,她們象徵著文化的土壤與養(yǎng)分,孕育並灌溉著未來的世代。
3.不同文化裡女性象徵的表達:在臺灣原住民族的文化中更不乏充滿以女性為主軸的神話傳說,像是東海岸的族群裡,如阿美族、撒奇萊雅族等,皆有女人島的故事流傳,或是魯凱族巴冷公主的故事等等。這些充滿象徵意義的故事,皆闡述了女性在每個族群裡面都各自代表了不同的意義和文化。
總結(jié)來說,「文化的子宮」這一主題強調(diào)了原住民族文化中女性角色的重要性,並提醒人們重視女性在傳承文化、維護社會結(jié)構(gòu)和推動民族發(fā)展方面的核心作用。也藉由這個命題,與越來越多元、平權(quán)的社會相呼應(yīng),希望不只能看到參賽者在創(chuàng)作的過程中更主動了解臺灣原住民族文化外,更能夠以自身生命經(jīng)驗結(jié)合,思考臺灣社會也許能共創(chuàng)的美好未來。
The theme of this competition is"Womb of Culture–The Strength and Wisdom of Indigenous Women."In the context of the Paiwan people,the term"womb of culture"is often used to describe ancient pottery.This time,it is borrowed to highlight the important role of women in ndigenous cultures.It is a theme full of symbolism,particularly related to the birth of life and the continuation of culture.In many indigenous communities,women are seen as the guardians of life and the core of cultural transmission.This theme uses the image of the"womb"to express the crucial role women play in the nurturing,development,and continuation of"culture."
1.The Source and Continuation of Life:The"womb of culture"symbolizes women as the source of life.They are not only the nurturers of new life but also the custodians of culture and tradition.
2.Motherhood and the Foundation of Culture:Many Indigenous cultures have distinct gender roles,with women often responsible for specific crafts and traditions.For instance,women in the Atayal,Truku,and Seediq tribes play a key role in weaving.Similarly,in the Paiwan tribe,women often take on spiritual roles and uphold hand tattooing traditions.These practices are vital to the continuity of society and the collective values of the community.The wisdom and experience of elder women,in particular,profoundly impact the functioning of the tribe and its way of life.They are often regarded as the protectors of social stability and cultural foundations.They symbolize the soil and nutrients of culture,nurturing and nourishing future generations.
3.Expressions of Female Symbolism in Different Cultures:In the cultures of Taiwan's Indigenous peoples,there are numerous myths and legends centered around women.For example,the Amis,Sakizaya,and other tribes on the eastern coast have stories of women's islands,while the Rukai tribe has the tale of Princess Balen.These stories,rich in symbolic meaning,depict how women symbolize different aspects and cultural values within each tribe.
In summary,the theme of"Womb of Culture"emphasizes the importance of the role of women in Indigenous cultures,reminding us of their essential role in transmitting culture,maintaining social structures,and promoting community development.Through this theme,it also resonates with a more diverse and egalitarian society,hoping not only to encourage participants to actively learn about Taiwan's Indigenous cultures during the creative process,but also to inspire them to integrate their own life experiences and envision the beautiful future that Taiwanese society can collectively create.
三、參加資格Eligibility
不限國籍、年齡皆可參加。No restriction on age or nationality.
四、獎勵辦法Awards
海報組Poster Design
◆金獎1名:獎金三萬元、獎座一座、獎狀乙紙
Gold Award:NT$30,000,a trophy and a certificate
◆銀獎2名:獎金一萬元、獎座一座、獎狀乙紙
Silver Award:NT$10,000,a trophy and a certificate
◆銅獎3名:獎金五千元、獎座一座、獎狀乙紙
Bronze Award:NT$5,000,a trophy and a certificate
◆原住民特別獎1名:獎金五千元、獎狀乙紙
Special Award of Formosan Indigenous People:NT$5,000 and a certificate
◆客家文化發(fā)展中心特別獎1名:獎金五千元、獎狀乙紙
Special Award of Taiwan Hakka Culture Development Center:NT$5,000 and a certificate
◆河教育基金會特別獎1名:獎金五千元、獎狀乙紙
Special Award of Silver Silk Education Foundation:T$5,000 and a certificate
◆VITART特別獎1名:獎金1萬元、獎狀乙紙
Special Award of VITART:NT$5,000 and a certificate
◆臺灣海報設(shè)計協(xié)會特別獎1名:獎金1萬元、獎品乙份、獎狀乙紙
Special Award of TPDA:NT$10,000,a prize and a certificate
◆評審特別獎(數(shù)名):獎狀乙紙
Special Jury Award:a certificate
◆優(yōu)選(數(shù)名):優(yōu)選證書乙紙
Award of Excellence:a certificate
◆佳作(數(shù)名):佳作證書乙紙
Merit Award:a certificate
◆入選(數(shù)名):入選證書乙紙
Nominee:a certificate
商品組(吉祥物)Product Design(Mascot)
◆金獎1名:獎金三萬元、獎座一座、獎狀乙紙、獎品一份(Bali beach Glamping提供3天2夜雙人住宿券)
Gold Award:NT$30,000,a trophy,a certificate and a prize(Bali Beach Glamping offers a 3-day,2-night accommodation voucher for two people.
◆銀獎2名:獎金一萬元、獎座一座、獎狀乙紙
Silver Award:NT$10,000,a trophy and a certificate
◆銅獎3名:獎金五千元、獎座一座、獎狀乙紙
Bronze Award:NT$5,000,a trophy and a certificate
※得獎入圍者每人皆頒發(fā)海報??冶荆凰蝎@獎學(xué)生之指導(dǎo)老師均頒發(fā)指導(dǎo)老師感謝狀乙紙。
※All nominees will get the catalogue of the competition.All advisers of students will be awarded a certificate of appreciation.
五、競賽時程Competition Schedule
◆收件日期:2025年5月4日(週日)~2025年6月27日(週五)
23:59截止(官網(wǎng)線上收件)
Submission Period:May 4,2025–June 27,2025,23:59 TST
◆初選評審日期:2025年7月4日(週五)-8日(週二)
Preliminary Selection:July 4–8,2025
◆總決選評審日期:2025年7月25日(週五)-29日(週二)
Final Selection:July 25-29,2025
◆入圍名單公告:2025年8月30日(週六)
12:00於主辦單位官網(wǎng)公告入圍名單
Candidate Announcement:August 30,2025,12:00 TST on the official website
◆頒獎典禮暨成果展日期:2025年9月27日(週六)
Awards Ceremony:September 27,2025
◆成果展日期:2025年9月27日(週六)~2025年11月30日(週日)
Exhibition Date:September 27,2025–November 30,2025
六、報名方式Registration methods
1.於競賽官網(wǎng)(https://shungye-poster.com)註冊取得帳號,註冊成功後即可報名。
Visit the official competition website(https://shungye-poster.com)and create an account.
2.參賽者取得帳號後,登入填寫報名表,上傳作品電子檔、個資同意書、著作授權(quán)同意書及法
定代理人同意書(未滿18歲之參賽者),即完成報名程序。
After obtaining an account,log in,fill out the registration form,and upload electronic files of your work,personal data consent form,copyright authorization form,and legal representative(or guardian)consent form(for participants under the age of 18)to complete the registration process.5
3.報名完成後,系統(tǒng)將自動寄發(fā)「報名成功通知」至參賽者之電子郵件信箱。經(jīng)查核後,缺件
之參賽者,將以E-mail通知七日內(nèi)「補件」,若逾限未補齊,即視為自行棄權(quán)。
Upon completion of the registration process,the system automatically sends notification of successful registration to the e-mail address provided.After checking submitted information and documents,an e-mail notification will be sent if there is incomplete or missing information,which should be provided within 7 days.Failure to do so will result in automatic forfeit of the right to compete.
七、作品規(guī)定Specifications of works
1.作品必須完成於2025年4月後,並於報名資料註明參賽組別為海報組或商品組(吉祥物),每人不限參賽件數(shù)(系列稿以2張為限,商品組吉祥物不在此限),創(chuàng)作理念說明(200字以內(nèi)),恕不接受立體作品。
The work must be completed after April 2025,and the registration information must indicate the competition category as Poster Design or Product Design(Mascot).There is no limit to the number of entries per person(a series is limited to 2 works,this limitation does not apply to mascots in the Product Design category).The description of the creative concept should be within 200 words.3D works are not accepted.
2.作品格式:上傳作品檔案格式j(luò)pg,尺寸297x210mm,解析度350dpi,色彩模式CMYK,單一圖檔請勿超過15MB。
File format jpg,size 297 x 210 mm,resolution 350 dpi,color model CMYK.Single image file should not exceed 15MB.
3.獲選入圍後,須另提供原設(shè)計檔給主辦單位,請報名者務(wù)必自行備份存檔。
If selected as a finalist,the original file must be provided to the organizer.Participants are responsible for backing up their files.
4.參賽作品需為參賽者之個人創(chuàng)作,不接受集體創(chuàng)作之作品。
Entered works must be the sole creation of the registered participant.Works created collectively will not be accepted.
5.參賽作品禁止標(biāo)示或放置任何主、協(xié)辦等單位之商標(biāo)或徽章。
Entered works may not bear any marks or possess any trademarks or emblems/logos of the organizer or co-organizer.
八、注意事項Points to note
1.參賽者須確保對參賽作品擁有著作權(quán)法之正當(dāng)權(quán)利,若因著作權(quán)引起第三者之法律追究,則其一切法律責(zé)任歸屬將由參賽者自行負(fù)責(zé)。
Participants must ensure that they are the legitimate copyright holder of the submitted work.If any legal action is taken by a third party due to a copyright issue,the person who submitted the work must bear all legal responsibility.
2.「原住民族傳統(tǒng)智慧創(chuàng)作保護條例」規(guī)定,當(dāng)該族群的傳統(tǒng)文化表達已取得「原住民族傳統(tǒng)智慧創(chuàng)作專用權(quán)」之保護情況下,創(chuàng)作者需須取得該族群同意才可使用其文化元素。
Based on the regulations of the Protection Act for the Traditional Intellectual Creations of Indigenous People,if a specific traditional cultural expression of an indigenous group is protected,meaning that it has the exclusive right to use it,the consent of that group must be received before incorporating it in a submitted work.
◆認(rèn)識原住民族傳統(tǒng)智慧創(chuàng)作專用權(quán)
Understanding exclusive rights to use traditional intellectual creations
https://www.youtube.com/watch?v=F0cKocqt7cE
◆詳情請上「原住民族傳統(tǒng)智慧創(chuàng)作保護資訊網(wǎng)」
Please visit the Taiwan Indigenous Traditional Intellectual Creations website:
https://www.titic.apc.gov.tw/
3.凡有抄襲創(chuàng)意之作品,請勿參加。仿作如經(jīng)檢舉或查證屬實,經(jīng)評審委員會裁決確定後,將取消得獎資格(含所核發(fā)之獎金、獎狀、獎品等),並得由主辦單位公佈之。
Plagiarism will not be tolerated.If any work is reported and verified by an evaluation committee to have been plagiarized,it will be disqualified(all issued prize money,awards,and prizes,etc.,will be revoked).Moreover,the organizer may issue an announcement regarding the reason for disqualification.
4.得獎?wù)咄鈱⒌锚勛髌分髫敭a(chǎn)權(quán)讓與順益臺灣原住民博物館,但必須保留著作人格權(quán)。
Participants agree to transfer the economic rights of the copyright to their award-winning works to the Shung Ye Museum of Formosan Aborigines.However,they retain moral rights.
5.參賽者個人資料使用說明Use of personal information of participants:
(1)蒐集目的及方式Purposes and methods of collection
用於本競賽活動作業(yè)管理、通知聯(lián)繫、獎金發(fā)放、活動訊息發(fā)布等使用,蒐集方係以
填寫方式進行個人資料之蒐集。
Personal information is collected for the purposes of competition organization,notification,distribution of prize money,and release of relevant information.Personal information is collected from forms filled out by participants.
(2)蒐集之個人資料類別Types of collected personal information
蒐集個人資料包括Collected personal information includes:
◆辨識個人者:如姓名、地址、電話、電子郵件地址等資訊。
Personal identifying information:Name,address,telephone number,and e-mail address,etc.
◆政府資料中之辨識者:如身份證字號或護照號碼(外國人)、其他證件號碼。
Identifiers from government-issued documents:ID number or passport number(non-Taiwanese nationals)and other identification numbers.
◆個人描述:如出生年月日、就讀學(xué)校系所、指導(dǎo)老師姓名等資訊。
Personal descriptive information:Date of birth,major in school,name of advisor,etc.7
6.依據(jù)相關(guān)規(guī)定,獲得相應(yīng)獎金需扣稅,詳見大賽細(xì)則。
According to the relevant regulations,the corresponding prize is subject to tax deduction,as detailed in the contest details.
7.凡送件參賽者視為同意遵守本競賽各項規(guī)定,主辦單位對本競賽並有解釋及變更、修改等之權(quán)利。
All contestants who submit the entry is deemed to have agreed to abide by the rules and regulations of the competition,which the organizers have the right to interpret,change and amend.
九、活動聯(lián)絡(luò)資訊Contact
電話Phone:(02)2841-2611分機114蔣先生
Ext.114 Mr.Jiang
傳真FAX:(02)2841-2615
E-mail:edu2@syc.com.tw
活動官網(wǎng)official competition website:http://shungye-poster.com
活動粉絲頁official competition Facebook fan page:
臉書搜尋「文化的子宮」Facebook Search「Womb of Culture」
©來源:大賽組委會
https://mp.weixin.qq.com/s/JJCv3tMReGf6n0qJCWrqJg