當(dāng)?shù)貢r(shí)間20日2026年米蘭-科爾蒂納丹佩佐冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)口號(hào)揭曉——“IT's Your Vibe”
口號(hào)的第一個(gè)單詞“IT”是一個(gè)虛指代詞在這里也指代意大利(Italy)用一招“雙關(guān)”把東道主融入了口號(hào)使得平平無奇的“IT's”除了“這是……”的意思之外還有了“意大利是……”的意思口號(hào)中的“你”則讓所有人成為冬奧會(huì)的主角“Vibe”用中文則一詞難表可以指情緒、氣氛、氛圍、能量、風(fēng)格……
中文的表達(dá)效率和含義的豐富性我們一直是引以為傲的但“Vibe”這個(gè)詞著實(shí)讓人撓頭
新華社一位從1992年開始參加了歷屆奧運(yùn)會(huì)報(bào)道的“元老”連連感慨:口號(hào)令人叫絕先把欄桿拍遍再把腦袋拍扁中文咋翻?
今天上午新華體育編輯部是這樣的情景一邊想破腦袋一邊求助AI稿子還得發(fā)啊于是決定從“意”字入手一番七嘴八舌“生成”了人類編輯部發(fā)稿版本暫譯為:意在你的風(fēng)采
根據(jù)米蘭冬奧組委的介紹這是奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)歷史上首次用“可變化且可再創(chuàng)造”的短語作為口號(hào)可以在不同的使用場景下通過拼裝組合重新“造句”展現(xiàn)奧運(yùn)會(huì)的多元魅力組委會(huì)給出了“玩法指南”——
比如可以用來贊揚(yáng)運(yùn)動(dòng)員的出色表現(xiàn)“IT's Talent-IT's Your Vibe”(“意”展天賦,你真有范兒)
也可以突出創(chuàng)新“IT's Creativity-IT's Your Vibe”(“意”在創(chuàng)新,你真有范兒)
還可以與舉辦城市或比賽項(xiàng)目搭配使用“IT's Milan-IT's Your Vibe”(在米蘭,“意”展你的風(fēng)采)“IT's Cortina-IT's Your Vibe”(在科爾蒂納,“意”展你的風(fēng)采)“IT's Figure Skating-IT's Your Vibe”(這是花樣滑冰,“意”展你的風(fēng)采)
(以上均為人類編輯部的暫定翻譯)
編輯吐槽——要保持核心口號(hào)不變在中文里還能像句完整的話這也太難了……
另一條賽道上我們把口號(hào)背景整理一番問題拋給了不同的AI來看看它們的翻譯吧!
先看看最近大火的DeepSeek↓
DeepSeek版本:意動(dòng)心動(dòng),由你主宰。
再來問問文心大模型↓
文心版本:這是你的節(jié)奏,共舞冬夢。
豆包↓豆包版本:1.意式激情,由你點(diǎn)燃。2.意國風(fēng)采,由你詮釋。3.隨你心動(dòng),意享冬奧。
訊飛星火↓
訊飛星火版本:1.“它”是你的獨(dú)特氛圍。2.“意”起嗨,展現(xiàn)你的范兒!3.“意”之盛會(huì),盡顯你的獨(dú)特風(fēng)采。
通義↓
通義版本:1.展現(xiàn)你的風(fēng)采。2.釋放你的活力。
當(dāng)然我們也請(qǐng)身在海外的小伙伴代為問了下ChatGPT↓
ChatGPT版本:你的獨(dú)特風(fēng)采。
emmmmmmm怎么說呢AI只能依靠,不能依賴我們決定還得靠廣大人民群眾特別是博學(xué)機(jī)智又有梗的網(wǎng)友們!所以新華體育邀請(qǐng)人類網(wǎng)友下場
以下選了近些年的冬奧會(huì)口號(hào)供大家參考↓
2022年北京冬奧會(huì)Together for a Shared Future一起向未來
2018年平昌冬奧會(huì)Passion.Connected.激情同在
2014年索契冬奧會(huì)Hot.Cool.Yours.激情冰火屬于你
2010年溫哥華冬奧會(huì)With Glowing Hearts用灼熱的心
2006年都靈冬奧會(huì)Passion lives here激情在這里燃燒
我們一直相信高手在民間歡迎各位網(wǎng)友在評(píng)論區(qū)留下精彩翻譯說不定中文口號(hào)就出自你的創(chuàng)意了
還沒說完編輯部決定掏出家底從網(wǎng)友留言中甄選出20個(gè)最精妙的翻譯各送出哈爾濱亞冬會(huì)新華社官方紀(jì)念章一套(兩枚)↓↓↓
翻譯大神們快出手吧在線等挺急的
https://mp.weixin.qq.com/s/2cTLPmFJus7Nhd70OlZCAg